Нус с иероглифами могу я помочь Хирагана, Катакана, Ромадзи ... и немного Кандзи
Сяazy Otaka-tyan's TEAM (Переводы манги)
Сообщений 11 страница 20 из 108
Поделиться122009-07-16 18:00
Хирагана, Катакана, Ромадзи ... и немного Кандзи
Уууу каки слова интересные, а с чем ето едят? xD
Поделиться132009-07-17 00:11
Это четыре алфавита Японии
Поделиться142009-07-17 00:16
Ну что, кто-нибудь что-нибудь прочёл? Как вам перевод? Есть ли замечания? На кол кого-нибудь посадить, али на божничку?)))
Японо-веды желающие помочь с переводом или даже вступить в ряды команды имени Сумасшедшей Отаки-тян, пишЫте мне в аську.
Думаю одного человека в постоянное "сожительство" нам будет достаточно(что называется "кто успел, тот и съел"), но и жесты доброй воли будут приветствоваться, будем увековечивать имена в "уголке переводчиков", к сожалению чем-то более весомым поощрить, увы не могём =)
Поделиться152009-07-17 00:17
Уууу каки слова интересные, а с чем ето едят? xD
хирагана - слоговая азбука для японских слов - 45 знаков.
катакана - слоговая азбука для заимствованных слов. В манге обычно она используется, если не путаю. 45 знаков.
ромадзи - японские слова, записанные латинским алфавитом.
кандзи - собственно иероглифы (~3000 наиболее частоупотребляемых)
кстати, знаю японский на том же уровне, что и GIW)
Поделиться162009-07-17 16:41
Пасиб шо просветили тёмного, хотя не стоило беспокоиться, то было очередное порождение флудера (как и этот пост). Да простят меня админы, аминь.
Поделиться172009-07-17 17:00
а я что, а я тоже пофлудить люблю) особенно на тему японского языка))
Поделиться182009-07-18 00:01
Sakura
Пошли к ним в соавторство??? Будем иероглифы читать
Поделиться192009-07-18 22:49
Пошли к ним в соавторство??? Будем иероглифы читать
Ты в прошлый раз на японском, арабском, китайском по телефону говорил! Северную зону отвоевывать! А теперь читать, я представляю что ты там прочитаешь!
Бедный японский язык!